상세 컨텐츠

본문 제목

России поклонения 20251228

국가동아리/России поклонения

by 온누리선교교회 2025. 12. 27. 20:46

본문

 

https://youtu.be/X6MSnX7dLu4

 

 

[413] 내 평생에 가는 길 Когда Божий мир наполняет сердца

 

Когда Божий мир наполняет сердца:

Когда Божий мир наполняет сердца,

Пусть грозная буря страшит,

Без страха я с верою в Бога пою:

Мой Господь от всех стрел верный щит.

 

Припев:

Мой Господь, мой Господь,

Мой Господь мне помощник и щит.

 

Ты язвы греха на Себя возложил,

Ты, Агнец, невинный страдал,

И кровью Своею Ты нас искупил;

Нас, заблудших овец, Ты взыскал.

 

Отныне желаю я жить для Христа,

В Нем мир я нашел и покой,

И Слово Его сохранит от греха,

И пребудет Он вечно со мной.

 

Молитвы покаяния 회개기도

 

Отец Небесный, я признаю, что являюсь грешником,

и я не заслуживаю Твоей любви. Но я понял, что Ты любишь меня таким, какой я есть.

Ты отдал Своего единственного Сына вместо меня на крест,

чтобы я не погиб, но жил вечно. Я прошу Тебя простить все

мои грехи и сделать меня новым творением. Я хочу,

чтобы Ты стал моим Спасителем и Господом всей моей жизни. Пусть моя жизнь будет изменена и приведена Тобою в

порядок. Иисус, я приглашаю Тебя в мое сердце и мою жизнь. Я нуждаюсь в Тебе и в Твоей любви.

Спасибо за прощение всех моих грехов и за спасение,

которое Ты даруешь мне прямо сейчас.

Во имя Иисуса Христа я молился. Аминь.

 

약한 나로 강하게 Осанна - Скажет слабый я силен

 

1 КУПЛЕТ:

Скажет слабый: Я силён

Скажет бедный: Я богат.

Скажет: Вижу - тот, кто слеп.

Всё это сделал Бог во мне.

 

ПРИПЕВ:

О - санна! О - санна! Будем петь Иисус, Тебе.

О - санна! О - санна! Ты был распят, но вновь воскрес.

 

2 КУПЛЕТ:

Пойду к реке живой воды,

Где Ты омыл грехи мои.

Милость Божью и любовь

Мне явил Спаситель мой.

 

3 КУПЛЕТ: МОДУЛЯЦИЯ +2

Поднимусь я из глубин,

Найду я жизнь в руках Твоих.

Буду петь, что во Христе

К новой жизни я воскрес.

____________________________________

 

 

писания: 1 Фессалоникийцам 1:3-4

3непрестаннопамятуявашеделоверыитрудлюбвиитерпениеупованиянаГосподанашегоИисусаХристапредБогомиОтцомнашим,

4 зная, возлюбленныеБогомбратия, избраниеваше.

 

Проповедь: Миссионерская церковь Оннури, возлюбленная Богом

 

Возлюбленные святые Миссионерской церкви Оннури, я благословляю именем Господа вас, пришедших на последнее воскресное богослужение 2025 года.

 

Это время завершения года — благодатное время, чтобы оглянуться на пройденный путь и с верой подготовиться к новому пути. В течение прошедшего года мы бежали, держась за слово из Евангелия от Иоанна 15:16.

 

«Не вы Меня избрали, а Я вас избрал и поставил вас, чтобы вы шли и приносили плод, и чтобы плод ваш пребывал...»

 

Это обещание, что не нашей силой, а Сам Господь избрал и поставил нас, чтобы мы приносили плод, — как оно исполнилось в Миссионерской церкви Оннури в 2025 году?

 

Сегодня мы хотим оглянуться на наш год через призму трех удивительных плодов, которыми восхищался апостол Павел, глядя на Фессалоникийскую церковь. Сегодняшний текст, 1 Фессалоникийцам 1:3, показывает три ключевых плода, которые должна приносить здоровая церковь. Это «дело веры», «труд любви» и «терпение упования».

 

В это время давайте вместе поразмышляем, как Бог осуществил эти три вещи в нашей жизни и в нашей церкви, и воздадим благодарность и славу Богу, Который даровал нам эту драгоценную общину — Миссионерскую церковь Оннури.

 

 

Давайте вместе посмотрим на 3-й стих текста.

 

непрестанно памятуя ваше дело веры и труд любви и терпение упования на Господа нашего Иисуса Христа пред Богом и Отцом нашим,

 

Апостол Павел исповедует, что «непрестанно помнит» эти три вещи пред Богом Отцом. Это было не просто чувство или лозунг, а ясное жизненное свидетельство, проявленное в жизни святых.

 

Во-первых, это «дело веры» (Work of Faith).

 

Здесь «дело» (Ergon) означает не абстрактную мысль, а действие, реальный труд до пота и движение. То есть, это не просто словесное исповедание «я верю», а активное действие, к которому побуждает вера. Истинная вера обязательно приносит плоды изменения жизни и служения.

 

Размышляя об этом деле веры, я не могу не вспомнить о корнях наших святых. В 1937 году множество корё-сарам были насильственно переселены в пустоши Центральной Азии. На той холодной и чужой земле, где не было ни церковных зданий, ни пасторов, некоторые бабушки прятали старые Библии глубоко в шкафах и учили своих детей, что «Бог жив».

 

Эти семена веры, политые слезами, выросли, и теперь их внуки и правнуки вернулись на родину своих дедов, в Корею, и поклоняются вместе с нами. Разве это случайность, братья и сестры? Это потому, что Бог является Владыкой истории.

 

Бог был и в той бесплодной пустоши Центральной Азии, и сейчас Он находится в этом храме в Инчхоне. Эта чудесная встреча, когда Он вновь собрал рассеянных и позволил корейцам, корё-сарам и русским встретиться как братьям, и есть то самое живое «дело веры» Всемогущего Спасителя, о котором говорит сегодняшний текст.

 

Во-вторых, это «труд любви» (Labor of Love).

 

Здесь «труд» (Kopos) означает не просто старание, а тяжелую работу, до изнеможения, пролитие пота. Любовь доказывается не словами на устах, а действиями, готовыми на жертву и неудобства ради другого.

 

Посмотрите на время богослужения в нашей церкви. Кто-то с трудом слушает через наушник переводчика, а кто-то, обливаясь потом, переводит. Труд любви — это не что-то грандиозное. Само это «утомительное усилие прислушиваться» друг к другу, чтобы понять корейскую проповедь на русском или русскую молитву на корейском, и есть труд любви.

 

 

Когда труд (Labor) встречается с любовью (Love), он становится не страданием, а «святым посвящением». Я вижу вас, кто трудился на работе до поздней ночи и привел свое уставшее тело на это место поклонения воскресным утром. Бог видит все ваши капли пота, пролитые ради того, чтобы прокормить семью и сохранить веру в Бога. Бог не называет вашу тяжелую жизнь «страданием», Он называет ее «трудом любви» и принимает ее со славой.

 

Я хочу представить вам одного человека, который показывает, насколько велика ценность этого «труда любви». Это миссионерка Со Со Пхён (Элизабет Шеппинг), изучая жизнь которой в прошлом году, я был глубоко тронут. 100 лет назад она, медсестра немецко-американского происхождения, приехала к самым бедным и больным людям Чосона. Она спала на соломенной циновке вместо кровати, ела ячменный рис с супом из твенджана и усыновила и вырастила 14 сирот.

 

Когда она покинула этот мир, все ее имущество составляло половину одеяла, 7 монет и 2 горсти кукурузной муки. Она пожертвовала даже свое тело для медицинских исследований. Говорят, у изголовья ее кровати была написана такая фраза: «Not Success, But Service» (Не успех, а служение).

 

 

Для миссионерки Со Со Пхён «любовь» была не чувством, а отчаянным «трудом», когда она жертвовала собой, чтобы спасти других. Благодаря тому труду любви, когда Иисус оставил небесный престол и пришел к нам, мы сегодня обрели спасение. Мы, собравшиеся здесь, преодолев границы и культуры, тоже становимся настоящей Божьей семьей, когда есть этот «труд» отказа от собственного комфорта ради друг друга.

 

В-третьих, это «терпение упования» (Patience of Hope).

 

«Терпение» (Hypomonē) означаетстойкость, способностьвыстоятьинеубежатьдажевскорбях. Мирнеопределен, ноунасестьтвердоеупование(Hope) —грядущийИисусХристос, поэтомуунаспоявляютсясилыперенестилюбыестрадания.

 

Когда я учился в Великобритании, я сильно страдал из-за визовых проблем. Время подготовки документов и ожидания рассмотрения очень тревожное и утомительное. Один студент, учившийся со мной, после окончания учебы устроился на работу и подал на вид на жительство, но ему было тяжело, так как он не знал, сколько месяцев или лет займет ожидание результатов.

 

Те, кто сталкивался с визовыми проблемами, поймут. Но большинство не сдаются во время этого ожидания и не возвращаются на родину. Потому что есть твердое упование: «Если визу дадут, моя жизнь изменится». Зная чувство стабильности, которое дает этот документ на пребывание, они охотно терпят труд стояния в очередях и скуку ожидания.

 

Наша вера точно такая же. Мы получили не земную визу, а вечное «небесное гражданство». В день, когда Иисус придет снова, действие этого гражданства проявится в полной мере. Хотя мы живем на этой земле как странники и испытываем горести и страдания, мы можем терпеть сегодня, потому что у нас есть упование на то, что мы — граждане небес.

 

Возлюбленные святые, в чем мы убеждаемся через эти три плода? Посмотрите на 4-й стих.

зная, возлюбленные Богом братия, избрание ваше.

 

 

Оглядываясь на прошедший год, Бог поистине дал много благословений нашей Миссионерской церкви Оннури. События, происходившие в нашей церкви с января, проносятся перед моими глазами как панорама. Это были действительно чудесные дела. Если бы Бог не был с нами, это было бы невозможно.

 

Мир становился все темнее, но внутри нашей церкви с каждым днем становилось светлее. Наша Миссионерская церковь Оннури стала богаче и теплее. Если посмотреть на каждого из нас, мы люди, у которых ничего нет и нет силы, но Бог призвал и собрал нас таких, сделал так, чтобы мы не имели нужды, а наоборот, преисполнил нас. Он поднял наших детей не на низкие, а на высокие места и сделал их еще сильнее.

 

В это время завершения 2025 года твердо помните: плоды, принесенные в нашей церкви, семьях и моей жизни, — это дело только Всемогущего Бога, Который избрал нас. Обетование из Евангелия от Иоанна 15:16 полностью исполнилось среди нас.

 

Встречая новый 2026 год, мы можем еще смелее провозглашать: наша вера создаст еще более мощные дела. Наша любовь понесет еще более глубокий труд. Наше упование принесет терпение, которое не поколеблется ни в каких скорбях.

 

Через эти три удивительных плода мир узнает, что Миссионерская церковь Оннури — это поистине община, возлюбленная Богом. Благословляю вас именем Господа, чтобы и в новом году это был благословенный год, приносящий обильные плоды благодаря Божьему избранию и силе! Аминь.

 

Давайте все вместе помолимся.

 

Бог Отец благодати и любви, мы искренне благодарим и воздаем Тебе славу за то, что в течение 2025 года Ты хранил нашу Миссионерскую церковь Оннури как зеницу ока и позволил принести драгоценные плоды дела веры, труда любви и терпения упования.

 

Сегодня мы исповедуем: мы верим, что все это стало возможным не потому, что мы это сделали, а потому, что Ты, Боже, прежде избрал и поставил нас.

 

Теперь мы смотрим на наступающий новый 2026 год. Помоги нам не бояться перед лицом неопределенности мира и помоги нам сделать мощные шаги веры, еще больше полагаясь на Тебя, Господь. Господь, соединивший нас поверх границ, помоги нам, таким разным, еще глубже любить и трудиться друг для друга в Тебе.

 

Пусть обетование из Евангелия от Иоанна 15:16 неизменно исполняется над всеми святыми, семьями и детьми воскресной школы Миссионерской церкви Оннури, и пусть этот новый год будет благословенным, приносящим еще более обильные и пребывающие плоды.

 

Мы усердно молимся во имя Иисуса Христа, нашей вечной надежды. Аминь.

 

축복송 «Когда-нибудь перед тобой»

 

. Когда-нибудь перед тобой

Будут трудности боль и печаль.

Пусть на Христа душа твоя

Смело надеется.

. . .

Припев:

---------------------

Я вижу, что душа твоя пред

Отцом Богом прекрасная.

Молю, чтоб чрез тебя

Бог принял честь, хвалу

И славу, и славу вечную. О, Аллилуйя!

 

Молитва Господня 주기도문

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё.

Да приидёт Царствие Твоё, Да будет воля твоя и на земле,

Как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день.

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас в искушение, Но избавь нас от лукавого, Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

관련글 더보기