본문 바로가기
  • 온누리선교교회 Onnuri Mission Church Миссионерская церковь Оннури
China 중국어/중국어자료

전도회화 传道会话

by 온누리선교 2010. 12. 12.

전도회화 传道会话


1. 예수를 믿으십니까?

   你(相)信耶稣吗?

   Nĭ (xiāng)xìn Yēsū ma?

   Do you believe in Jesus?


2. 믿고 계신 종교가 있습니까?

   你信什么教? 你的宗教信仰是什么?

   Nĭ xìn shénme jiào? Nĭ de zōngjiào xìnyăng shì shénme?

   Do you have any religion?


3. 예수 그리스도에 대해 들어 보셨습니까?

   你听过耶稣基督吗?

   Nĭ tīngguò Yēsū Jīdū ma?

   Have you ever heard of Jesus Christ?


4. 하나님 앞에서 우리는 모두 죄인입니다.

   我们在神面前都是罪人。

   Wŏmen zài Shén miànqián dōu shì zuìrén.

   We are sinners before God.


5. 죄가 하나님과 우리를 분리시킵니다.

   罪使我们和神隔离。

   Zuì shĭ wŏmen hé Shén gélí.

   Sin separates us from God.


6. 모든 사람이 죄를 지었기에 하나님의 영광에 이르지 못합니다. (롬 3:23)

  因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。(羅三:23)

  Yīnwèi shìrén dōu fānle zuì, kuīquēle Shén de róngyào.

  All have sinned and fail short of the glory of God. (Romans 3:23)


7. 죄 때문에 우리는 모두 죽을 수밖에 없습니다.

   因为罪的缘故,我们都难免一死。

   Yīnwèi zuì de yuángù, wŏmen dōu nánmiăn yìsĭ.

   We are to die because of the sin.


8. 선한 삶, 윤리, 철학 등 자신의 노력으로는 스스로를 구원할 수 없습니다.

  靠着个人的努力 ?? 良善、伦理、哲学等,并不能救自己。

  Kàozhe gèrén de nŭlì ?? liángshàn, lúnlĭ, zhéxué děng, bìng bù néng jiù zìjĭ.

  We cannot save ourselves through our own efforts: good life, ethics, philosophy, ect.


9. 한번 죽는 것은 사람에게 정해진 것이며 그 후에는 심판이 있습니다. (히 9:27)

  按着定命,人人都有一死,死后且有审判。(希九:27)

  Ànzhe dìngmìng, rénrén dōu yŏu yìsĭ, sĭhòu qiě yŏu shěnpàn.

  Man are destined to die once, and after that to face judgment.    (heb. 9:27)


10. 죄의 대가는 사망입니다. (롬 6:23)

   罪的工价乃是死。(罗六:23)

   Zuì de gōngjià năishì sĭ.

   The wages of sin is death. (Romans 6:23)


11. 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위해 죽으셨습니다. (롬 5:8)

   在我们还做罪人的时候,基督就为我们死了。(罗五:8)

   Zài wŏmen hái zuò zuìrén de shíhòu, Jīdū jiù wèi wŏmen sĭle.

    While we were still sinners, Chirst died for us. (Romans 5:8)


12. 예수 그리스도는 우리를 죄와 사망에서 구원하실 유일한 길입니다.

   耶稣是能把我们从罪和死亡中救赎出来的唯一的道路。

   Yēsū shì néng bă wŏmen cóng zuì hé sĭwángzhōng jiùshú chūlái de wéiyī de dàolù.

   Jesus Chirst is the only way to save us from our sin and death.


13. 예수님은 죄와 형벌에서 우리를 구원하시려고 우리를 대신해서 십자가 위에서 죽으셨습니다.

   耶稣为了将我们从罪和刑罚中救赎出来,便代替我们死在十字架上。

   Yēsū wèile jiāng wŏmen cóng zuì hé xíngfázhōng jiùshú chūlái, biàn dàitì wŏmen sĭzài shízìjiàshang.

   Jesus died on the cross in our place to save us from our sin and its penalty.


14. 누구든지 예수님을 영접하면 구원을 받을 수 있습니다.

   无論是谁,只要接受耶稣就能得到救赎。

    Wúlùn shì shéi, zhĭyào jiēshòu Yēsū jiù néng dédào jiùshú.

    Anyone can be saved by accepting Jesus.


15. 예수님을 영접함으로써 당신은 하나님의 자녀가 될 수 있습니다.

   借着接受耶稣,你可以成为神的儿女。

   Jièzhe jiēshòu Yēsū, nĭ kěyĭ chéngwéi Shén de érnǚ.

   You can be a child of God by accepting Jesus.


16. 예수 그리스도를 개인의 구주로 믿으십시오. 그러면 구원을 얻게 됩니다.

   请相信耶稣基督做你个人的救主,那么,你就能得到救恩。

   Qĭng xiāngxìn Yēsū Jīdū zuò nĭ gèrén de jiùzhŭ, nàme, nĭ jiù néng dédào jiù'ēn.

   Believe in Jesus Christ as your personal  savior and Lord, then you can be saved.

17. 믿음의 기도를 통해 지금 당장 예수님을 영접할 수 있습니다.

   你可以借着信心的祷告,马上接受耶稣基督。

   Nĭ kěyĭ jièzhe xìnxīn de dăogào, măshang jiēshòu Yēsū Jīdū.

   You can accept Jesus Christ right now through a prayer of faith.


18. 지금 예수 그리스도를 영접하시겠습니까?

   你愿意现在就接受耶稣基督吗?

   Nĭ yuànyi xiànzài jiù jiēshòu Yēsū Jīdū ma?

   Do you want to accept Jesus Christ right now?


19. 성경은 누구든지 예수 그리스도를 영접하기만 하면 영원한 생명이 있다고 말합니다.

  圣经上说,无論是谁,只要他接受耶稣基督,就有永生。

  Shèngjīngshàng shuō, wúlùn shì shéi, zhĭyào tā jiēshòu Yēsū Jīdū, jiù yŏu yŏngshēng.

    The Bible promises eternal life to all who accept Jesus Christ.


20. 예수 그리스도를 영접하는 기도

 

    주님! 제가 죄인임을 고백합니다. 이제 저는 죄를 멀리 떠나겠습니다. 주님이 저를 위해 십자가 위에서 죽으셨음을 믿습니다. 저는 주님이 필요합니다. 주님, 지금 저의 삶 가운데 들어와 주십시오. 저의 마음의 문을 열고 당신을 저의 구주로 영접하기를 원합니다. 저의 죄를 용서해 주셔서 감사합니다. 이제 영원토록 주님을 따르기를 원합니다. 예수님의 이름으로 기도합니다. 아멘.


  主啊!我承认我是个罪人。从此我要远离罪恶。我相信你为我死在十字架上。

  Zhŭ a! Wŏ chéngrèn wŏ shì gè zuìrén. Cóngcĭ wŏ yào yuănlí zuì'è. Wŏ xiāngxìn Nĭ wèi wŏ sĭzài shízìjiàshang.

   我需要你。主啊,求你现在就进到我的生命里。

   Wŏ xūyào Nĭ. Zhŭ a, qiú Nĭ xiànzài jiù jìndào wŏ de shēngmìngli.

   我愿打开我的心门,迎接你做我的救主。谢谢你饶恕我的罪。

   Wŏ yuàn dăkāi wŏ de xīnmén, yíngjiē nĭ zuò wŏ de Jiùzhŭ. Xièxie Nĭ ráoshù wŏ de zuì.

   今后我愿永远跟随你。奉主耶稣基督的名求,阿们。

   Jīnhòu wŏ yuàn yŏngyuăn gēnsuí Nĭ. Fèng Zhŭ Yēsū Jīdū de míng qiú, āmen.

   Lord Jesus. I confess that I am a sinner. I want to turn away from my sin. I believe you died on the cross for me. I need you, Lord.  Please come into my life right now. I open the door of my heart and accept you as my savior and Lord. Thank you for the forgiveness of my sin. I will always follow you the rest of my life. In Jesus' name.  Amen.


21. 예수 믿으신 지 얼마나 되셨습니까?

    你信耶稣多久了?

    Nĭ xìn Yēsū duōjiŭle?

    How long have you been believing in Jesus?


22. 신앙 간증 좀 해 주십시오.

    请说说你个人的见證。

    Qĭng shuōshuo nĭ gèrén de jiànzhèng.

    Please let me hear your personal testimony.


23. 어느 교회에 다니십니까?

    你上哪个教会?

    Nĭ shàng năge jiàohuì?

    Which church do you belong to?


24. 교회는 어느 교단 소속입니까?

    你的教会是属于哪个宗派?

    Nĭ de jiàohuì shì shŭyú năge zōngpài?

    Which denomination does your church belong to?


25. 저희 교회는 장로교입니다.

    我们教会是长老会。

    Wŏmen jiàohuì shì Zhănglăohuì.

    My church is the Presbyterian church.


26. 언제 세례를 받으셨습니까?

    你什么时候受洗的?

    Nĭ shénme shíhòu shòuxĭ de?

    When were you baptised?


27. 저희 교회에 오신 것을 뜨겁게 환영합니다.

    我们热烈的欢迎你来我们教会。

    Wŏmen rèliède huānyíng nĭ lăi wŏmen jiàohuì.

    We welcome you to our Church with warm Christian greetings.


28. 주의 사랑으로 당신을 사랑합니다.

    我们以主耶稣的爱来爱你。

    Wŏmen yĭ Zhŭ Yēsū de ài lái ài nĭ.

    We love you with the love of Jesus Christ.


29. 이제 김 목사님께서 우리를 위해 기도해 주시겠습니다.

    现在金牧师要为我们祷告。

    Xiànzài Jīn mùshī yào wèi wŏmen dăogào.

    Now, the Rev. Kim will pray for us.


30. 이제 박 목사님께서 우리를 위해 설교해 주시겠습니다.

    现在,请朴牧师为我们讲道。

    Xiànzài, qĭng Piăo mùshī wèi wŏmen jiăngdào.

    Now, the Rev. Park will preach a sermon.


31. 이 전도사님이 예배를 인도하시겠습니다.

    请李传道担任礼拜的主席。

    Qĭng Lĭ chuándào dānrèn lĭbài de zhŭxí.

    Pastor Lee will preside at the worship.


32. 매일 기도하십니까?

    你每天祷告吗?

    Nĭ měitiān dăogào ma?

    Do you pray everyday?


33. 주님을 위해 무엇을 하기를 원하십니까?

    你愿意为主做什么?

    Nĭ yuànyi wèi Zhŭ zuò shénme?

    What do you want to do for the Lord?


34. 복음을 전함으로써 당신은 하나님을 기쁘시게 할 수 있습니다.

    你可以借着传福音讨神喜悦。

    Nĭ kěyĭ jièzhe chuán Fúyīn tăo Shén xĭyuè.

    You can please God by spreading the gospel.


35. 크리스천이 된다는 것은 매우 놀라운 일입니다.

    成为一个基督徒是件很奇妙的事。

    Chéngwéi yígè Jīdūtú shì jiàn hĕn qímiào de shì.

    Being a Christian is really something. 


36. 당신의 이 결정은 하나님을 기쁘시게 할 것입니다.

    你这么决定会讨神喜悦的。

    Nĭ zhème juédìng huì tăo Shén xĭyuè de.

    God will be pleased with your decision.


37. 그는 성령 충만한 사람입니다.

    他是个圣灵充满的人。

    Tā shìge Shènglíng chōngmăn de rén.

    He is full of the Holy Spirit. (He is filled with the Holy Spirit.)


38. 어떻게 우리가 성령충만한 삶을 살 수 있습니까?

    我们如何能过被圣灵充满的生活?

    Wŏmen rúhé néng guò bèi Shènglíng chōngmăn de shēnghuó?

    How can we live a Spirit-filled life?


39. 저는 예수 중심의 삶을 살기 위해 노력하고 있습니다.

    我努力过着以基督为主的生活。

    Wŏ nŭlì guòzhe yĭ Jīdū wéizhŭ de shēnghuó.

    I am trying to live Jesus-centered life.


40. 한국교회에는 훌륭한 목사님들이 많습니다.

    韩国教会有很多优秀的牧师。

    Hánguó jiàohuì yŏu hĕn duō yōuxiù de mùshī.

    There are many honorable pastors in Korean Churches.


41. 하나님께서는 말씀을 통해서 우리와 함께 하십니다.

    神借着他的话与我们同在。

    Shén jièzhe Tā de huà yŭ wŏmen tóngzài.

    God be with us through his word.


42. 주님은 오늘도 여전히 제자들을 부르고 계십니다.

    主耶稣今天仍在呼召他的门徒。

    Zhŭ Yēsū jīntiān réng zài hūzhào Tā de méntú.

    The Lord is still calling his disciples.


43. 많은 사람들이 예수 안에 영원한 생명이 있음을 모른 체 한 걸음 한 걸음 죽음을 향해 걸어가고 있습니다. 이들은 지금 우리를 기다리고 있습니다.

  有许多人不知道在耶稣里有永生,他们一步步走向死亡。这些人正等着我们。

  Yŏu xŭduō rén bù zhīdào zài Yēsūli yŏu yŏngshēng, tāmen yībùbù zŏuxiàng sĭwáng. Zhèxiē rén zhèng děngzhe wŏmen.

  So many people who are dying not knowing the eternal life in Jesus Christ are waiting for us now.

 44. 우리는 하나님의 뜻에 좀 더 민감해야 합니다.

    我们要更加细心察验神的旨意。

    Wŏmen yào gèng jiā xìxīn cháyàn Shén de zhĭyì.

    We should be more sensitive to the will of God.


 45. 우리는 하나님의 부르심에 기쁨으로 응해야 합니다.

    我们要以喜樂的心回应神的呼召。

    Wŏmen yào yĭ xĭlè de xīn huíyīng Shén de hūzhào.

    We should respond to his calling with pleasure.


 46. 하나님께서는 당신을 복음의 도구로 사용하기를 원하십니다.

    神要使用你成为传福音的器皿。

    Shén yào shĭyòng chéngwéi chuáng Fúyīn de qìmĭn.

    God wants to use you as a tool of mission.


 47. 하나님께서 당신을 보호하십니다.

    神保守你。

    Shén băoshŏu nĭ.

    God takes care of you.


 48. 구원의 확신이 있습니까?

    你有得救的确据吗?

    Nĭ yŏu déjiù de quèjù ma?

    Do you have the assurance of a salvation?


 49. 주님을 찬양합시다.

    让我们来赞美主。

    Ràng wŏmen lái zànměi Zhŭ.

    Let us praise the Lord.


 50. 주 안에 있는 참 생명을 발견하시기를 바랍니다.

    愿你能寻获在主里真实的生命。

    Yuàn nĭ néng xúnhuò zài Zhŭli zhēnshí de shēngmìng.

    Hope you can find the real life in Jesus Christ.

 51. 저는 이미 주 안에 있는 참 생명을 발견했습니다. 당신은 어떻습니까?

    我已经找到了在主里真实的生命。你呢?

    Wŏ yĭjīng zhăodàole zài Zhŭli zhēnshí de shēngmìng. Nĭ ne?

    I have found the real life in Jesus Christ. What about you?


 52. 당신은 예수를 믿기만 하면 됩니다.

    你只要相信耶稣就行了。

    Nĭ zhĭyào xiāngxìn Yēsū jiùxíngle.

    You have only to belive in Jesus.


 53. 당신은 그저 예수 그리스도를 자신의 구주로 영접하기만 하면 됩니다.

    你只要接受耶稣基督做你个人的救主就行了。

    Nĭ zhĭyào jiēshòu Yēsū Jīdū zuò nĭ gèrén de Jiùzhŭ jiù xíngle.

    All you have to do is accept Jesus Christ as your personal savior.


 54. 저를 성령으로 충만케 하옵소서.

    求主以圣灵充满我。

    Qiú Zhŭ yĭ Shènglíng chōngmăn wŏ.

    Let me be filled with the Holy Spirit. (Fill me with the Holy Spirit.)


 55. 우리는 삼위일체를 믿습니다.

    我们相信三位一体。

    Wŏmen xiāngxìn Sānwèiyītĭ.

    We believe in the Holy Trinity.


 56. 내일은 부활절입니다.

    明天是复活节。

    Míngtiān shì Fùhuójié.

    Tomorrow will be Easter.


 57. 하나님은 헌신된 자를 찾고 계십니다.

    神在寻找愿意献上自己的人。

    Shén zài xúnzhăo yuànyi xiànshàng zìjĭ de rén.

    God seeks for the dedicated.


 58. 당신은 어떤 영적인 체험이 있습니까?

    你有没有任何属灵的经曆?

    Nĭ yŏu méi yŏu rènhé shŭlíng de jīnglì?

    Do you have any kind of spiritual experience?


 59. 당신에게 있어서 예수 그리스도는 누구입니까?

    对你而言,耶稣基督是谁?

    Duì nĭ ér yán, Yēsū Jīdū shì shéi?

    Who is Jesus Christ to you?


 60. 천국과 지옥이 있다고 생각하십니까?

    你认为有天堂和地狱吗?

    Nĭ rèn wéi yŏu tiāntáng hé dìyù ma?

    Do you think there is a heaven or hell?


 61. 만약 당신이 지금 죽는다면 당신은 어디로 갑니까?

    如果你现在死掉的话,你会到哪儿去?

    Rúguŏ nĭ xiànzài sĭdiào de huà, nĭ huì dào năr qù?

    If you were to die right now, where would you go?


 62. 만약 당신이 믿고 있는 것이 진리가 아니라면 기독교를 알기 원하십니까?

    如果你现在所信的并不是真理,那么你愿意来认识真理吗?

    Rúguŏ nĭ xiànzài suŏ xìn de bìng bú shì zhēnlĭ, nàme nĭ yuànyi lái rènshi zhēnlĭ ma?

    If what you believe is not true, do you want to know about              Christianity?


 63. 죄 사함 받기를 원하십니까?

    你愿意罪得赦免吗?

    Nĭ yuànyi zuì dé shèmiăn ma?

    Do you want forgiveness of sin?


 64. 예수께서 당신을 위해 십자가 위에서 죽으시고 부활하신 것을 마음으로 믿으십니까?

    你心里相信耶稣为你死在十字架上并且复活吗?

    Nĭ xīnli xiāngxìn Yēsū wèi nĭ sĭzài shízìjiàshang bìngqiě fùhuó ma ?

    Do you believe in your heart that Jesus died on the cross for you and rose again?


 65. 호흡이 있는 자마다 주를 찬양해야 합니다.

    凡有气息的都要赞美主。

    Fán yŏu qìxī de dōu yào zànměi Zhŭ.

    Everybody that has breath should praise the Lord.


 66. 하나님의 자비는 영원하십니다.

    神的慈爱是永远的。

    Shén de cí'ài shì yŏngyuăn de.

    God's mercy endures forever.


 67. 하나님께서는 온 세상을 심판하십니다.

    神要审判全世界。

    Shén yào shěnpàn quánshìjiè.

    God judges the whole world.


 68. 이 세상에는 많은 악인들이 있습니다.

    在这世上有许多邪恶的人。

    Zài zhè shìshang yŏu xŭduō xié'è de rén.

    There are many evil men in the world.


 69. 하나님께서는 우리가 죄에서 멀리 떠나기를 원하십니다.

    神要我们远离我们的罪。

    Shén yào wŏmen yuănlí wŏmen de zuì.

    God wants us to turn from our sins.


 70. 모든 사람에게 구주가 필요합니다.

    人人都需要救主。

    Rénrén dōu xūyào Jiùzhŭ.

    Every man needs a Savior.


 71. 하나님께서는 우리를 위해 구주를 준비하셨습니다.

    神为我们预备了救主。

    Shén wèi wŏmen yùbèile Jiùzhŭ.

    God provided the savior for us.


 72. 하나님은 사람들이 모두 회개해야 하며 그렇지 않으면 반드시 멸망할 것이라고 말씀하십니다.

    神说世人都得悔改,否则就必灭亡。

    Shén shuō shìrén dōu dĕi huĭgăi, fŏuzé jiù bì mièwáng.

    God says we must repent or perish.


 73. 구원받기 위해서 우리는 반드시 예수 그리스도를 믿어야 합니다.

    为了得到救恩,我们必须要相信耶稣基督。

    Wèile dédào jiù'ēn, wŏmen bìxū yào xiāngxìn Yēsū Jīdū.

    We must believe in Jesus Christ to be saved.


 74. 지금 예수께서 당신의 마음의 문을 두드리고 계십니다.

    耶稣现在正敲着你的心门。

    Yēsū xiànzài zhèng qiāozhe nĭ de xīnmén.

    Jesus knocks at the door of your heart now.


 75. 하나님은 살아계셔서 지금 이 시간에도 일하고 계십니다.

    神活着,此刻也正在动工。

    Shén huózhe, cĭkè yě zhèngzài dònggōng.

    God is alive and he works even now.

 76. 하나님은 당신의 상한 마음을 치유하기를 원하십니다.

    神要医治你受伤的心。

    Shén yào yīzhì nĭ shòushāng de xīn.

    God will cure your broken heart.


 77. 주 예수님은 우리의 목자가 되십니다.

    主耶稣是我们的牧者。

    Zhŭ Yēsū shì wŏmen de mùzhě.

    The Lord is our Shepherd.


 78. 어리석은 자는 마음에 이르기를 하나님이 없다고 말합니다.

    愚顽人心里说,?没有神?。

    Yúwánrén xīnli shuō, ?Méi yŏu Shén?.

    The fool says, "there is no God"


 79. 예수 그리스도는 유일한 구원의 길입니다.

    耶稣基督是唯一的救赎之路。

    Yēsū Jīdū shì wéiyī de jiùshúzhīlù.

    Jesus Christ is the only way of salvation.


 80. 하나님은 자신의 형상을 따라 인간을 창조하셨습니다.

    神照着自己的形像造了人类。

    Shén zhàozhe zìjĭ de xíngxiàng zàole rénlèi.

    God created man in his own image.


 81. 하나님은 성령의 능력으로 예수에게 기름부으셨습니다.

    神以圣灵的能力膏抹了耶稣。

    Shén yĭ Shènglíng de nénglì gàomŏle Yēsū.

    God anointed Jesus with the power of Holy Spirit.


 82. 그리스도께서는 자신이 죽으실 것과 다시 사실 것을 미리 말씀하셨습니다.

    基督预言了自己的死和复活。

    Jīdū yùyánle zìjĭ de sĭ hé fùhuó.

    Jesus Christ foretold his death and rising again.


 83. 주 예수님은 죽은 자들 가운데서 부활하셨습니다.

    主耶稣从死人当中复活。

    Zhŭ Yēsū cóng sĭrén dāngzhōng fùhuó.

    The Lord Jesus rose from the dead.


 84. 제가 어떻게 해야 구원을 얻겠습니까?

    我要怎么做才能得救?

    Wŏ yào zěnme zuò cái néng déjiù?

    What must I do to be saved?


 85. 성령님을 근심시키지 마십시오.

    不要让圣灵担忧。

    Bú yào ràng Shènglíng dànyōu.

    Do not grieve the Holy Spirit of God.


 86. 하나님의 영의 인도함을 받는 사람들이 곧 하나님의 자녀입니다.

    被神的灵引导的人就是神的儿女。

    Bèi Shén de líng yĭndăo de rén jiù shì Shén de érnǚ.

    Those who are led by the Spirit of God are Sons of God.


 87. 하나님이 보시기에 인간은 죄가 있습니다.

    在神看来,人是有罪的。

    Zài Shén kànlái, rén shì yŏu zuì de.

    Man is guilty in the sight of God.


 88. 우리는 그리스도 예수 안에서 죄에 대해서는 죽고 하나님에 대해서는 산 자입니다.

    我们在基督耶稣里向着罪是死的,向着神是活的。

    Wŏmen zài Yēsū Jīdūli xiàngzhe zuì shì sĭ de, xiàngzhe Shén shì huó de.

    Count yourselves dead to sin but alive to God in Christ Jesus.

 89. 오직 하나님만이 우리가 예배할 대상입니다.

    只有神值得我们敬拜。

    Zhĭyŏu Shén zhíde wŏmen jìngbài.

    God alone is worthy to be worshipped.


 90. 하나님의 아들이 오신 이유는 마귀의 일을 멸하기 위함입니다.

    神的儿子来是要毁灭魔鬼的工作。

    Shén de érzĭ lái shì yào huĭmiè móguĭ de gōngzuò.

    The reason why Son of God appeared was to destroy the devil's work.


 91. 성경을 읽으십시오. 그러면 하나님께서 자신을 당신에게 드러내실 것입니다.

    请你读圣经,那么神会向你显现他自己。

    Qĭng Ni dú Shèngjing, nàme Shén huì xiàng nĭ xiănxiàn Tā zìjĭ.

    Read the Bible so that God will reveal himself to you.


 92. 참 하나님은 오직 한 분이십니다.

    只有一位真神。

    Zhĭ yŏu yīwèi zhēn Shén.

    There is only one true God.


 93. 하나님은 자비로우시고 은혜로우십니다.

    神是慈悲且满了恩惠。

    Shén shì cíbēi qiě mănle ēnhuì.

    God is merciful and gracious.


 94. 인생에 있어서 가장 위대한 일은 하나님을 아는 것입니다.

    在我们的一生中最了不起的事是认识神。

    Zài wŏmen de yīshēngzhōng zuì liăobuqĭ de shì shì rènshi Shén.

    The greatest thing in life is to know God.


 95. 하나님을 떠나서 사는 것은 치명적입니다.

    远离神的生活会带来毁灭。

    Yuănlí Shén de shēnghuó huì dàilái huĭmiè.

    Living independently of God is fatal.


 96. 하나님을 알기 위해서는 예수님을 찾아야만 합니다.

    为了认识上帝,我们必须寻找耶稣。

    Wèile rènshi Shàngdì, wŏmen bìxū xúnzhăo Yēsū.

    To know God we must seek Jesus Christ.


 97. 하나님은 우리가 자기에게로 오기를 원합니다.

    神愿意我们来就近他。

    Shén yuànyi wŏmen lái jiùjìn Tā.

    God wants us to come to him.


 98. 하나님의 백성은 거룩한 삶을 살아야 합니다.

    神的百姓必须过圣洁的生活。

    Shén de băixìng bìxū guò shèngjié de shēnghuó.

    God's people must live holy lives.


 99. 우리는 하나님께 은밀한 죄를 고백해야 합니다.

    我们要向神呈明隐藏的罪。

    Wŏmen yào xiàng Shén chéngmíng yĭncáng de zuì.

    We should confess our hidden sins.


100. 우리는 영원히 하나님을 피해 숨을 수는 없습니다.

    我们不能永远躱避神。

    Wŏmen bù néng yŏngyuăn duŏbì Shén.

    We cannot hide from God all the time.


101. 우리는 반드시 죄로부터 멀어져야 합니다.

    我们必须远离罪。

    Wŏmen bìxū yuănlí zuì.

    Turning from sin is needed.

102. 회개하면 죄사함을 얻습니다.

    悔改能使罪得赦免。

    Huĭgăi néng shĭ zuì dé shèmiăn.

    Repentance brings forgiveness.


103. 예수는 하나님이 예비하신 어린 양입니다.

    耶稣是神预备的羔羊。

    Yēsū shì Shén yùbèi de gāoyáng.

    Jesus is the Lamb provided by God.


104. 성경은 하나님의 말씀입니다.

    圣经是神的话。

    Shèngjīng shì Shén de huà.

    The Bible is God's word.


105. 하나님의 영원한 말씀은 결코 변함이 없습니다.

    神永远的话绝对不改变。

    Shén yŏngyuăn de huà juéduì bù găibiàn.

    God's eternal word never changes.


106. 예수님의 죽음이 하나님의 계획을 이루었습니다.

    耶稣的死完成了神的计划。

    Yēsū de sĭ wánchéngle Shén de jìhuà.

    Jesus' death fulfilled God's plan.


107. 예수님은 죽음을 정복하셨습니다.

    耶稣征服了死亡。

    Yēsū zhèngfúle sĭwáng.

    Jesus conquered death.


108. 예수님을 통해서 우리는 새 생명을 얻습니다.

    透过耶稣,我们可以得到新生命。

    Tòuguò Yēsū, wŏmen kěyĭ dédào xīn shēngmìng.  

    Through Jesus we have new life.

109. 예수님을 통해서 우리는 하나님을 아버지로 압니다.

    透过耶稣,我们知道神就是天父。

    Tòuguò Yēsū, wŏmen zhīdao Shén jiùshì tiānfù. 

    Through Jesus we know God as father.


110. 이 위대한 구원을 등한시하지 마십시오.

    请不要忽视这伟大的救恩。

    Qĭng bú yào hūshì zhè wěidà de jiù'ēn.

    Do not neglect this great Salvation.


111. 하나님은 존재합니까?

    神存在吗?

    Shén cúnzài ma?

    Is there a God?


112. 성경이 진리입니까?

    圣经是真理吗?

    Shèngjīng shì zhēnlĭ ma?

    Is the Bible true?


113. 만약에 성경이 사실이라면 어떻게 하시겠습니까?

    如果圣经说的是真的话,你怎么办?

    Rúguŏ Shèngjīng shuō de shì zhēn de huà, nĭ zěnme bàn?

    What if the Bible is true?


114. 만약에 정말로 죽은 다음에 영생이 있다면 어떻게 하시겠습니까?

    如果死后真的有永生的话,你怎么办?

    Rúguŏ sĭhòu zhēnde yŏu yŏngshēng de huà, nĭ zěnme bàn?

    What if there really is life after death?


115. 만약에 하나님께서 죄를 꼭 심판하신다면 어떻게 하시겠습니까?

   如果神一定要审判罪的话,你怎么办?

   Rúguŏ Shén yídìng yào shěnpàn zuì de huà, nĭ zěnme bàn?

   What if God does punish sin?


116. 만약에 지옥이 진짜로 있다면 어떻게 하시겠습니까?

    如果真的有地狱的话,你怎么办?

    Rúguŏ zhēnde yŏu dìyù de huà, nĭ zěnme bàn?

    What if hell does exist?


117. 오늘 당신은 거듭날 수 있습니다.

    今天你可以重生。

    Jīntiān nĭ kěyĭ chóngshēng.

    Today you can be born again.


118. 내일은 너무 늦을지도 모릅니다.

    明天也许会太晚。

    Míngtiān yěxŭ huì tài wăn.

    Tomorrow may be too late.


119. 성탄절이 거의 다 되었군요!

    圣诞节快到了!

    Shèngdànjié kuài dàole!

    It is almost Christmas!


120. 제가 예수님을 믿으면 어떤 일이 생깁니까?

    如果我信耶稣的话,会有什么事情发生?

    Rúguŏ wŏ xìn Yēsū de huà, huì yŏu shénme shìqing fāshēng?

    What happens to me when I became a Christian?


121. 당신의 모든 죄가 즉시 사함을 받습니다.

    你所有的罪将立刻得到赦免。

    Nĭ suŏyŏu de zuì jiāng lìkè dédào shèmiăn.

    All your sins are forgiven immediately.


122. 하나님의 자녀가 됩니다.

    你会成为神的儿女。

    Nĭ huì chéngwéi Shén de érnǚ.

    You become God's child.


123. 영생을 얻습니다.

    你会得到永生。

    Nĭ huì dédào yŏngshēng.

    You will receive eternal life.


124. 예수님이 당신의 영원한 친구가 되실 것입니다.

    耶稣会成为你永远的朋友。

    Yēsū huì chéngwéi nĭ yŏngyuăn de péngyou.

    Jesus becomes your friend forever.


125. 당신이 날마다 주님을 위해 살도록 돕기 위해 성령이 당신의 삶 가운데 임하십니다.

    为了帮助你每天能为主而活,圣灵会降临在你的生活当中。

    Wèile bāngzhù nĭ měitiān néng wèi Zhŭ ér huó, Shènglíng huì jiànglín zài nĭ de shēnghuó dāngzhōng.

    God's Holy Spirit comes into your life to help you live for Jesus day by day.


126. 성령이 당신 안에 내주하십니다.

    圣灵住在你里面。

    Shènglíng zhùzài nĭ lĭmiàn.

    God's Holy Spirit lives in you.


127. 누구든지 그리스도 안에 있으면 새로운 피조물입니다.

    若有人在基督里他就是新造的人。

    Ruò yŏu rén zài Jīdūlĭ tā jiù shì xīnzào de rén.

    If anyone is in Christ, he is a new creation.


128. 하나님과 매일 대화하는 것은 아주 중요합니다.

    每天与神交通非常重要。

    Mĕitiān yŭ Shén jiāotōng fēicháng zhòngyào.

    Talking to God everyday is so important.


129. 이제부터 저는 예수님을 위해서 살기를 원합니다.

    从现在开始我愿为主而活。

    Cóng xiànzài kāishĭ wŏ yuàn wèi Zhŭ ér huó.

    From now on I want to live for Jesus.


130. 성경은 놀라운 증거와 확신과 약속들로 가득 차 있는데 이는 모두 예수 그리스도를 믿는 자들을 위해 예비된 것입니다.

    圣经里满了许多奇妙的确据和应许,都是为相信耶稣基督的人预备的。

    Shèngjīngli mănle xŭduō qímiào de quèjù hé yìngxŭ, dōushì wèi xiāngxìn Yēsū Jīdū de rén yùbèi de.

    The Bible is full of wonderful assurance and promise for all who believe in Jesus Christ.


131. 하나님의 확실한 약속을 신뢰하고 자신의 감정에 의존하지 마십시오.

    你要依赖神坚定的应许,不要依赖自己的感觉。

    Nĭ yào yĭlài Shén jiāndìng de yìngxŭ, bú yào yĭlài zìjĭ de gănjué.

    Rely upon God's sure promise, not upon your feelings.


132. 성경에서 하나님은 예수 그리스도를 믿는 모든 사람들에게 위안을 주실것을 약속하셨습니다.

    在圣经里,神应许将安慰赐给所有信耶稣基督的人。

    Zài Shèngjīngli, Shén yìngxŭ jiāng ānwèi cìgěi suŏyŏu xìn Yēsū Jīdū de rén.

    In the Bible, God give comfort to all who put their trust in the Lord Jesus Christ.


133. 하나님의 도움이 필요할 때 저는 성경의 어느 구절을 찾아봐야 할지 모르겠습니다.

    我不知道当我需要神帮助的时候,要找圣经的哪一节经文。

    Wŏ bù zhīdào dāng wŏ xūyào Shén bāngzhù de shíhòu, yào zhăo Shèngjīng de nă yì jiě jīngwén.

    I don't know where to look in the Bible when I need God's help.


134. 근심이 되실 때에는 마태복음 6장 19절에서 34절을 읽으십시오.

    当你忧虑时,请读马太福音第六章十九到三十四节。

    Dāng nĭ yōulǜ shí, qĭng dú Mătàifúyīn dì liùzhāng  shíjiŭ dào sānshísìjié.

    When you worry, read Matthew chapter 6 verse 19 to 34.


135. 하나님이 멀리 계신 것처럼 느껴질 때에는 시편 139편을 읽으십시오.

    当你觉得神似乎远离你时,请读诗篇一百三十九篇。

    Dāng nĭ juéde Shén sìhu yuălí nĭ shí, qĭng dú Shīpiān  yìbăi sānshíjiŭpiān.

    When God seems far away, read Psalm chapter 139.


136. 용기가 필요할 때에는 여호수아 1장 1절에서 9절을 읽으십시오.

    当你需要勇气时,请读约书亚记第一章一到九节。

    Dāng nĭ xūyào yŏngqì shí, qĭng  dú Yuèshūyàshū dì yīzhāng  yī dào  jiŭjié.

    When you need courage, read Joshua chapter 1 verse 1 to 9.


137. 하나님의 뜻을 알고 싶을 때에는 잠언 3장 1절에서 6절을 읽으십시오.

    当你想知道神的旨意时,请读箴言第三章一到六节。

    Dāng nĭ xiăng zhīdào Shén de zhĭyì shí, qĭng dú Zhēnyán dì sānzhāng  yī dào  liùjié.

    When you want to know God's will, read Proverbs chapter 3 verse 1 to 6.

138. 고난을 당할 때에는 마태복음 11장 28절을 읽으십시오.

    当你受苦时,请读马太福音第十一章二十八节。

    Dāng nĭ shòukŭ shí, qĭng dú Mătàifúyīn dì shíyīzhāng  èrshíbājié.

    When you are troubled, read Matthew chapter 11 verse 28.


139. 외로울 때에는 이사야 41장 10절을 읽으십시오.

    当你孤单时,请读以赛亚书第四十一章十节。

    Dāng nĭ gūdān shí, qĭng dú Yĭsàiyàshū dì sìshíyīzhāng  shíjié.

    When you are lonely, read Isaiah chapter 41 verse 10.


140. 불안할 때에는 빌립보서 4장 6절에서 7절을 읽으십시오.

    当你不安时,请读腓立比书第四章六、 七节。

    Dāng nĭ bù ān shí, qĭng dú Féilìbĭshū dì sìzhāng  liù, qījié.

    When you are anxious, read Philippians chapter 4 verse 6 and 7.


141. 모든 크리스천은 다 선교사입니다.

    所有的基督徒都是宣教士。

    Suŏyŏu de Jīdūtú dōu shì xuānjiàoshì.

    Every Christian is missionary.


142. 우리는 그리스도의 대사들입니다.

    我们是基督的使者。

    Wŏmen shì Jīdū de shĭzhě.

    We are ambassadors for Christ.


143. 누구든지 예수 그리스도 안에 있기만 하면 그는 하나님의 가족이 됩니다.

    任何人,只要他在耶稣基督里便成为神家里的一员。

    Rènhérén, zhĭyào tā zài Yēsū Jīdūli biàn chéngwéi Shénjiāli de yīyuán.

    Any person who is only in Jesus Christ is automatically born

    into the family of God.


144. 정기적으로 가정 예배를 드리고 있습니까?

    你定时做家庭礼拜吗?

    Nĭ dìngshí zuò jiātíng lĭbài ma?

    Do you have regular family devotions?


145. 우리는 아침에 가정 예배를 드립니다.

    我们在早晨做家庭礼拜。

    Wŏmen zài zăochén zuò jiātíng lĭbài.

    We have family devotions in the morning.


146. 아침 기도는 언제 합니까?

    你每天什么时候晨祷?

    Nĭ méitiān shénme shíhòu chéndăo?

    When do you have your regular morning devotions?


147. 성도의 가정은 그리스도 안에서 깊게 뿌리를 내릴 필요가 있습니다.

    圣徒的家庭需要深深地扎根在基督里。

    Shèngtú de jiātíng xūyào shēnshēnde zhāgēnzài Jīdūli.

    Christian families need to be deeply rooted in Christ.


148. 우리의 삶에 대한 하나님의 뜻은 무엇입니까?

    神对我们的一生有什么旨意呢?

    Shén duì wŏmen de yīshēng yŏu shénme zhĭyì ne?

    What is God's will for our lives?


149. 하나님께서 그분의 뜻을 당신에게 드러내시도록 기도로 아뢰십시오.

    在祷告中,求他将旨意显现给你。

    Zài dăogàozhōng , qiú Tā jiāng zhĭyì xiănxiàn gěi nĭ.

    Ask God in prayer to reveal his will to you.


150. 주님의 임재하심 가운데 순간 순간을 사는 것은 성도의 삶의 핵심입니다.

    每一时每一刻在主的同在里生活,是基督徒生活的核心。

    Mĕiyìshí měiyíkè zài Zhŭ de tóngzàili shēnghuó , shì Jīdūtú shēnghuó de héxīn.

    To live moment by moment conscious of the Lord's presence

     is the key to Christian living.


151. 주님 안에서 하루 하루를 시작하십시오.

    要在主里开始每一天的生活。

    Yào zài Zhŭli kāishĭ měiyìtiān de shēnghuó.

    Begin each day conscious of the Lord.


152. 우리는 어떻게 하나님의 임재를 체험할 수 있을까요?

    我们如何体验神的同在呢?

    Wŏmen rúhé tĭyàn Shén de tóngzài ne?

    How can we experience God's presence?


153. 성령 충만하게 된다는 것이 무슨 뜻입니까?

    被圣灵充满是什么意思?

    Bèi Shènglíng chōngmăn shì shénme yìsi ?

    What does it mean to be filled with the Holy Spirit?


154. 성령은 누구십니까?

    圣灵是谁?

    Shènglíng shì shéi ?

    Who is the Holy Spirit?


155. 우리가 예수님을 구주로 영접하는 그 순간, 성령님은 우리 가운데 내주하십니다.

    在我们接受耶稣为救主的那一瞬间,圣灵就住在我们中间了。

    Zài wŏmen jiēshòu Yēsū wéi Jiùzhŭ de nà yí shùnjiān, Shènglíng jiù zhùzài wŏmen zhōngjiānle.

    We are indwelt by the Holy Spirit the moment we accept Jesus as savior.

156. 왜 우리는 성령충만을 받아야만 합니까?

    为什么我们一定要被圣灵充满?

    Wèishénme wŏmen yídìng yào bèi Shènglíng chōngmăn?

    Why must we be filled with the Holy Spirit?


157. 성령충만은 일시적인 경험이 아니며 우리의 감정에 의존하는 것도 아닙니다.

    圣灵充满不是一时的经验,也不是依靠我们的感觉。

    Shènglíng chōngmăn bú shì yìshí de jīngyàn, yě bú shì yīkào wŏmen de gănjué.

    Being filled with the Holy Spirit is not a one-time experience, nor does it depend on our feelings.


158. 성령께서는 우리의 감정에 관계없이 우리 안에서 역사하실 수 있습니다.

    圣灵能在我们里面做工,不在乎我们的感觉。

    Shènglíng néng zài wŏmen lĭmiàn zuògōng, bú zàihū wŏmen de gănjué.

    The Holy Spirit can work in us regardless of our feelings.


159. 성도의 삶은 날마다 하나님과 함께 걸어가는 삶입니다.

    圣徒的生活是每天与神同行的生活。

    Shèngtú de shēnghuó shì měitiān yŭ Shén tóngxíng de shēnghuó.

    The Christian life is a daily walk with God.


160. 매일 하나님의 말씀을 읽으십시오.

    每天要读神的话。

    Měitiān yào dú Shén de huà.

    Read God's word daily.


161. 당신은 거듭났습니까?

    你重生了吗?

    Nĭ chóngshēngle ma?

    Have you been born again?


162. 예수님은 우리 죄를 위한 대속물로서 십자가 위에서 죽으셨습니다.

    耶稣为了我们的罪成为赎罪祭,死在十字架上。

    Yēsū wèile wŏmen de zuì chéngwéi shúzuìjì, sĭzài shízìjiàshang.

    Jesus died as a substitute on the cross for our sins.


163. 당신은 구원의 확신이 있습니까?

    你确信得救了吗?

    Nĭ quèxìn déjiùle ma?

    Are you sure you have been saved?


164. 구원의 확신이 결여된 사람은 영적으로 성장을 할 수가 없습니다.

    没有得救的确据的人,就不能在属灵的生命上长进。

    Méi yŏu déjiù de quèjù de rén, jiù bù néng zài shŭlíng de shēngmìngshang zhăngjìn.

    No one can grow spiritually who lacks the assurance of his Salvation.


165. 하나님은 우리에게 위대한 선택, 즉 하나님을 섬길 것인가 섬기지 않을 것인가 하는 선택을 요구하십니다.

    神要求我们做重大的选择:服侍他或不服侍他。

    Shén yāoqiú wŏmen zuò zhòngdà de xuănzé : fúshì Tā huò bù fúshì Tā.

    God offers us the great choice : to serve him or not.


166. 하나님은 우리의 염려를 함께 나누기 원하십니다.

    神愿意与我们分担我们的忧愁。

    Shén yuànyi yŭ wŏmen fēndān wŏmen de yōuchóu.

    God wants to share our troubled lives.


167. 성령의 능력으로 충만해지도록 우리 기도합시다.

    让我们来祈求被圣灵的能力充满。

    Ràng wŏmen lái qíqiú bèi Shènglíng de nénglì chōngmăn.

    Let us pray to be filled with the Holy Spirit's power.


168. 우리가 하나님을 찬양하는 것을 막을 수 있는 것은 아무것도 없습니다.

    没有什么能阻止我们赞美神。

    Méi yŏu shénme néng zŭzhĭ wŏmen zànměi Shén.

    Nothing can stop us from singing praises to God.


169. 고난 가운데 하나님은 항상 우리와 함께 하십니다.

    在苦难当中,神总是与我们同在。

    Zài kŭnàn dāngzhōng, Shén zŏngshì yŭ wŏmen tóngzài.

    God is always with us during times of suffering.


170. 하나님께서 나의 삶 가운데 함께 하심을 감사드립니다.

    感谢神在生活当中与我同在。

    Gănxiè Shén zài shēnghuó dāngzhōng yŭ wŏ tóngzài.

    I give thanks for God's presence in my life.


171. 우리에 대한 하나님의 돌보심은 매우 실제적입니다.

    神对我们的眷顾是非常实际的。

    Shén duì  wŏmen de juàngù shì fēicháng shíjì de.

    God's care for us is very real.


172. 우리가 하나님의 인도에 따를 준비가 되어 있을 때 하나님은 우리에게 응답하십니다.

    当我们做好跟随主的准备时,他就应允我们。

    Dāng wŏmen zuòhăo gēnsuí Zhŭ de zhŭnbèi shí, Tā jiù yìngyŭn wŏmen.

    Whenever we are ready to follow God's guidance, we can get his promise.


173. 우리가 믿기만 하면 하나님은 우리를 위해 우리가 매일 필요로 하는 것들을 예비해 주실 것입니다.

    只要我们相信,神就会为我们预备好我们每天的需要。

     Zhĭyào wŏmen xiāngxìn, Shén jiù huì wèi wŏmen yùbèi hăo wŏmen měitiān de xūyào.

    God will provide for our daily needs if we only trust.


174. 아무 것도 우리를 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 끊을 수 없습니다.

    没有什么能将我们与神在基督耶稣里的爱隔绝。

    Méi yŏu shénme néng jiāng wŏmen yŭ Shén zài Jīdû Yēsūli de ài géjué.

    Nothing can separate us from the love of God in Christ Jesus.


175. 어떻게 하면 하나님께서 우리에게 주신 은사를 잘 사용할 수 있습니까?

    我们如何善用神所赐给我们的恩赐呢?

    Wŏmen rúhé shànyòng Shén suŏ cìgěi wŏmen de ēncì ne?

    How can we develop and use the gifts God has given us?


176. 우리가 결정을 내릴 때에는 하나님의 뜻에 우리 자신을 의탁하는 것이 가장 안전하고 확실한 방법입니다.

   在我们下决定的时候,把我们自己交在神的旨意里是最安全、 最确实的方法。

    Zài wŏmen xià juédìng de shíhòu, bă wŏmen zìjĭ jiāozài Shén de zhĭyìli shì zuì ānquán, zuì quèshí de fāngfă.

    To commit ourselves into God's will is the safest, surest step in our times of decision.


177. 우리는 염려할 필요가 없습니다. 왜냐 하면 하나님께서 우리를 돌보시기 때문입니다.

    我们不要忧愁,因为神看顾我们。

    Wŏmen bú yào yōuchóu, yīnwèi Shén kàngù wŏmen.

    We need not worry, for God cares for us.


178. 주님 안에서는 우리의 수고가 결코 헛되지 않습니다.

    在主里,我们的勞苦绝不会白费。

    Zài Zhŭli, wŏmen de láokŭ jué bú huì báifèi.

    Our labor in the Lord is never in vain.


179. 모든 시련 중에도 하나님은 우리와 함께 하십니다.

   在所有的试炼中,神都与我们同在。

   Zài suŏyŏu de shìliànzhōng, Shén dōu yŭ wŏmen tóngzài.

   God is with us in the midst of every trial.


180. 저는 곳곳을 다니며 하나님 나라의 좋은 소식을 전합니다.

    我到各处去传讲神国的福音。

    Wŏ dào gèchù qù chuánjiăng Shénguó de Fúyīn.

    I go from village to village to spread the Good news of God's kingdom.


181. 우리는 그리스도의 구원을 알지 못하는 사람들에게 관심을 가져야 합니다.

    对那些不知道基督救恩的人,我们应该关心。

    Duì nàxiē bù zhīdào Jīdū  jiù'ēn de rén, wŏmen yīnggāi guānxīn.

    Let our hearts go out to those people who do not know Christ's salvation.


182. 그리스도의 사랑은 우리가 행하는 모든 일을 통하여 표현될 수 있습니다.

    基督的爱,能借着我们一切所行的彰显出来。

    Jīdū de ài, néng jièzhe wŏmen yíqiè suŏ xíng de zhāngxiăn chūlái.

    Christ's love can be expressed in all we do.


183. 당신은 하나님의 돌보심 아래 살고 있습니다.

    你正活在神的眷顾下。

    Nĭ zhèng huózài Shén de juàngùxià.

    You are under God's care.

184. 하나님께서는 우리가 아뢰기 전에 이미 우리의 필요를 아시고 모든 것을 예비해 놓으십니다.

在我们还没祈求之前,神就已经知道我们的需要并为我们预备一切。

Zài wŏmen hái méi qíqiú zhīqián, Shén jiù yĭjīng zhīdào wŏmen de xūyào bìng wèi wŏmen yùbèi yíqiè.

God understands and is ready to meet our needs even before we ask.


185. 하나님의 말씀은 우리의 어두움을 내어 쫓습니다.

    神的话可消除我们的黑暗。

    Shén de huà Kě xiāochú wŏmen de hēi'àn.

    The word of God dispels our darkness.


186. 여러분은 무엇을 하거나 무엇을 말하거나 혹은 모든 일에 있어서 주 예수의 이름으로 하십시오.

    不管你做什么,说什么,或在任何事情上,凡事都要奉主耶稣的名。

    Bùguăn nĭ zuò shénme, shuō shénme, huòzài rènhé shìqingshàng, fánshì dōu yào fèng Zhŭ Yēsū de míng.

    Whatever you are doing, whether you speak or act, do everything in the name of the Lord Jesus.


187. 환경이 어떠하다 할지라도 주님은 언제나 우리와 함께 계십니다.

    不管环境如何,主都与我们同在。

    Bùguăn huánjìng rúhé, Zhŭ dōu yŭ wŏmen tóngzài.

    Christ is always present, no matter what the circumstances.


188. 하나님께서는 우리가 원하는 것을 주시는 것이 아니라 우리에게 필요한 것을 주십니다.

    神不给我们我们想要的,而是给我们我们所需要的。

    Shén bùgěi wŏmen wŏmen xiăng yào de, érshì gěi wŏmen wŏmen suŏ xūyào de.

    God does not give us what we want but what we need.


189. 범사에 감사하십시오. 이는 그리스도 예수 안에서 당신을 향하신 하나님의 뜻입니다.

    凡事谢恩,这是神在基督耶稣里对你的旨意。

    Fánshì xiè'ēn, zhè shì Shén zài Jīdū Yēsūli duì nĭ de zhĭyì.

    Give thanks in all circumstances, for this is God's will for you in Christ Jesus.


190. 이 세상은 죄와 어두움으로 가득 차 있습니다.

    这个世界充满了罪和黑暗。

    Zhègè shìjiè chōngmănle zuì hé hēi'àn.

    This world is full of sin and darkness.


191. 명목상의(이름뿐인) 신자가 되지 마십시오.

    不要成为一个名义上的信徒。

    Bú yào chéngwéi yígè míngyìshàng de xìntú.

    Don't be a nominal Christian.


192. 우리는 하나님의 말씀을 깊이 묵상해야 합니다.

    我们要深入默想神的话语。

    Wŏmen yào shēnrù mòxiăng Shén de huàyŭ.

    We should have deep meditations on the Word of God.


193. 여러분의 소망을 하나님의 말씀 위에 두십시오.

    把你的盼望放在神话语之上。

    Bă nĭ de pànwàng fàngzài Shén huàyŭ zhīshàng.

    Do put your hope on the Word of God.


194. 죄의 결과는 무엇입니까 ?

    罪的结果是什么?

    Zuì de jiéguŏ shì shénme ?

    What is the consequence of sin ?

'China 중국어 > 중국어자료' 카테고리의 다른 글

2011.03.09 수업내용  (0) 2011.03.09
전도에 필요한 중국어  (0) 2010.12.12
중국어로 전도하기  (0) 2010.12.12